Esce oggi 'Duca di niente' di Jess Michaels e tradotto da Isabella Nanni di DoubleFace Traduzioni! Siamo quindi arrivati al quinto volume! Come sempre, qui di seguito trovate tutte le informazioni!
Titolo: Duca di nienteTitolo originale: The Duke of nothing
Autrice: Jess Michaels
Traduttrice: Isabella Nanni
Edito da: The Passionate Pen LLC
Genere: Romance storico
Prezzo: 3,99€ digitale, 13,55€ cartaceo
Data di lancio: 25 maggio 2021
Serie: Il Club del 1797
Trama
Inghilterra, 1811. Baldwin Undercross, Duca di Sheffield, ha un segreto
che sta nascondendo a quasi tutti quelli che conosce e ama. Per colpa
del suo defunto padre, dedito al gioco d’azzardo, e delle sue stesse
cattive decisioni, è finito sul lastrico. L’unica possibilità che gli è
rimasta è sposarsi per soldi, e alla svelta. L’occasione si presenta
quando debutta in società una ricca americana a caccia di un titolo in
cambio di un’enorme dote.
Helena Monroe è la dama di compagnia
della sua titolata cugina d’oltreoceano ed è infelice. Ma dopo aver
incontrato Baldwin su una terrazza, il suo viaggio in Inghilterra
sembrare prendere una piega migliore. Si rende però subito conto che il
duca l’ha scambiata per sua cugina e tutto inizia ad andare a rotoli.
Baldwin
si ritrova combattuto tra scegliere un futuro che salverà il patrimonio
della sua famiglia e uno con una donna a cui si sta affezionando sempre
di più. Sceglierà la sicurezza o la passione, il dovere o l’amore?
Lunghezza: Romanzo autoconclusivo in versione integrale (70.000 parole)
Grado di sensualità: indossate i guanti mentre leggete, l’uso di occhiali protettivi è a vostra discrezione
Jess Michaels è un’autrice bestseller di USA Today. Sebbene abbia iniziato come autrice tradizionale pubblicata da Avon/HarperCollins, Pocket, Hachette e Samhain Publishing, e anche da Mondadori in Italia nella collana “I Romanzi Extra Passion”, nel 2015 è passata al self publishing e non si è mai guardata indietro! Ha la fortuna di essere sposata con la persona che ammira di più al mondo e di vivere nel cuore di Dallas. Quando non controlla ossessivamente quanti passi ha fatto su Fitbit, o quando non prova tutti i nuovi gusti di yogurt greco, scrive romanzi d’amore storici con eroi super sexy ed eroine irriverenti che fanno di tutto per ottenere quello che vogliono senza stare ad aspettare.
Isabella Nanni si è laureata in Lingue e Letterature Straniere Moderne ed è iscritta al Ruolo Periti ed Esperti per la categoria Traduttori e Interpreti. Le sue lingue di lavoro sono Inglese, Tedesco e Spagnolo, da cui traduce verso l’italiano, lingua madre. A gennaio 2019 è risultata vincitrice ex aequo del concorso di traduzione de “La Bottega Dei Traduttori”. Dopo un MBA da diversi anni è libera professionista e si occupa di traduzioni, sia editoriali che tecniche. È inoltre consulente commerciale per editori di testate trade. È l’orgogliosa madre di due splendide giovani dal sangue misto come Harry Potter, emiliano e campano. Coltiva rose di tutti i colori e con una vita di riserva studierebbe arabo, cinese e russo. Non potendo, si affida ai colleghi traduttori per allargare i suoi confini culturali.
Nessun commento:
Posta un commento